Учить ли олбанский?

Учить ли олбанский

Учить ли олбанский Почему огромное количество записей в интернет-дневниках пишутся «особым» сленгом с намеренным искажением «великого и могучего русского языка»?  Сегодня мнением об особом интернет-сленге мы попросили поделиться доцента кафедры РЛМ СГТУ Ольгу Соколову.
— Жаргон и сленг — неотъемлемая часть нашего национального достояния – языка. Он всегда моден и постоянно обновляется и пополняется из разных источников. Сейчас законодателем моды и языкового вкуса среди молодежи стал Интернет, откуда в живую речь хлынул новый поток сленговых словечек, представляющих собой не что иное, как коверканье русских слов.
Одни видят в этом серьезную проблему, другие считают  языковое «дуракаваляние» всего лишь временным поветрием. Кто прав?
С одной стороны, быстро овладевая так называемым «падонкаффским» языком, студенты, особенно первокурсники – вчерашние школьники, как бы демонстрируют собственную современность, продвинутость, если хотите: «Я свой. Я в теме. Я с вами». Так было всегда. У каждого поколения молодежи входили в моду в разные времена свои жаргонные слова и выражения. Литературное «деньги» заменялось жаргонным «бабки», «капуста», «лаве», «бабло». Общий язык позволяет молодым людям, говорящим на нем, почувствовать себя частью команды.
Прибавьте  стремление молодежи противостоять всему обще-принятому, «правильному», «взрослому» — и вы поймёте причину популярности сленга.
С другой стороны, увлечение этим примитивным языком лишает студента возможность развиваться, думать. Студент не может интересно и последовательно мыслить? И не надо. Все свои творческие способности он может проявить, щеголяя «оригинальным» написанием слов. Высокого уровня «креатиффа» от него не требуется, а для примитивных мыслей вполне подходят столь же примитивные реплики («В Бабруйск жывотное!», «зачот!», «аффтар жжот неподеццки»). Желание «соригинальничать» порой принимает такие формы что иногда хочется сказать тем же сленгом: «аффтар! убейсибяапстену»).
Учи олбанскийХочется, да… не следует. Сленг, как и слова-паразиты, легко входят в привычку. Выбрав «падонкаффский» язык в качестве стиля общения, студент не сможет потом с легкостью перейти на научный стиль, к примеру, реферата или деловой стиль документов. А именно обучение владению разными стилями литературного языка и свободный переход с одного стиля на другой в зависимости от ситуации общения и составляет одну из главных задач курсов «Русский язык для профессионального общения», «Русский язык и культура речи».
И без того оставляющая желать лучшего орфографическая грамотность студентов, пользующихся Интернет-сленгом, вызывает самый большой страх. Студент, набивший руку на неправильном написании слов, в ситуации, требующей правильной письменной речи (например, при составлении резюме или создании рекламного объявления) автоматически будет писать, как привык — с ошибками.
Будем надеяться, что увлечение подобным стилем общения по мере взросления наших студентов пройдет и не перерастет в проблему деградации русского языка, а в стенах вузов всё чаще будет звучать правильная русская речь.

Поддержите проект

Полезное